Bildungsangebote
Fortbildungen für Übersetzerinnen und Übersetzer
Nachdem sie acht Jahre lang Kurse für Privatunternehmen angeboten hatte, unterrichtete Karen Leube ab 1992 am Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD) in Heidelberg. Am IÜD veranstaltete sie in Zusammenarbeit mit örtlichen Kliniken und Forschungsinstituten Fortbildungen in biomedizinischer Technik, darüber hinaus aber auch zahlreiche Übersetzungsübungen Deutsch–Englisch sowie Kurse zu Übersetzungstheorie und zum Thema Übersetzen als Beruf. Seit Ende ihrer Lehrtätigkeit beim IÜD im Jahr 2004 leitete sie Fortbildungen für Übersetzer und Dolmetscher, so die Reihe „Anatomie für medizinische Übersetzer“ des BDÜ Landesverbandes Baden-Württemberg. Von Oktober 2008 bis April 2010 lehrte Karen Leube außerdem am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim.


Sprachkurse für medizinisches Personal
Ich biete maßgeschneiderte Sprachkurse für verschiedene medizinische und pflegerische Berufe. Folgende Kurse habe ich zur Zeit im Angebot:

■ Medical English for Physicians
■ Medical English for Nurses
■ English for Laboratory Personnel
■ Deutsch als Fremdsprache für Medizin und Pflege

Bitte lesen Sie meine Blogpost mit dem Titel „Teaching Medical Language: More Than Words“ über das Unterrichten der deutschen Sprache für ausländische Pflegekräfte in Deutschland.


Übersetzerworkshops „Anatomie für Übersetzer“
Für den BDÜ-Landesverband Baden-Württemberg koordinierte und leitete Karen Leube die achtteilige Reihe für medizinische Übersetzer „Medizinische Übersetzungen: Die Sicht des Anatomen“. Bei den Wochenendseminaren gab vormittags ein Professor für Anatomie Einführungen in sein Fachgebiet; von Experten verschiedener Institutionen folgten klinische Vorlesungen und Vorführungen. Nachmittags standen Übersetzungsworkshops auf dem Programm, in denen unter Anleitung von Karen Leube and Renate Chestnut einschlägige Texte vom Englischen ins Deutsch und umgekehrt übersetzt wurden.

Anatomie für Übersetzer für den BDÜ Baden-Württemberg:



“Anatomy for translators” für die Jahreskonferenz des ATA in New Orleans
Der Vorläufer zu dieser Reihe war ein Übersetzerworkshop mit Seminar bei der Jahreskonferenz des ATA in New Orleans im November 2006: Anatomy for Translators.



Deutschkurse
Karen Leube wurde an die Aalto University School of Business, Campus Mikkeli, berufen, wo sie 2015 die Basiskurse Deutsch 1 und 2 unterrichtete.